Chorliteratur

Griechisches Volkslied: Xekina mja psaropula

Name des Stücks Xekina mja psaropula
Komponist Griechisches Volkslied
Arrangeur / Satz Wolfram Buchenberg (*1962)
Dauer (in Minuten, ca.) 1:40
Verlag Edition Ferrimontana-Frankfurt (EF 2076)
Sprache(n) griechisch (in deutscher Lautschrift)
Herkunftsland Griechenland
Thematik weltlich
Epoche ab 20. Jahrhundert
Stilrichtung Folklore
Art der Besetzung mit Instrumenten
Gesangsstimmen (S/A/T/B) SAB
Benötigte Instrumente
  • Holzbläser
    • 1 Querflöte
  • Tasteninstrumente
    • 1 Klavier
Einstudierungshilfen keine
Schwierigkeit leicht
Empfohlenes Alter ab 12 Jahre
Infos zum Stück,
kurze Rezension

Eine kleine Kostbarkeit im 5/8 und 7/8 Takt. Erfordert einen rhythmisch sicheren Klavierspieler, der in farblichem Kontrast mit der Flöte das Werkchen so richtig zur Geltung bringt. Für den Chor ist es stimmlich nicht schwer (stimmliche Mittellage, die aber recht locker zu singen ist), das rhythmische Vorwärtsdrängen muss aber immer bewahrt werden.

Die Choristen haben den Satz sehr gerne gesungen, wie auch die im gleichen Verlag erschienenen andern Werke von Buchenberg, kleine und qualitätvolle Fassungen wie Burlala, La laine des moutons (ein kleiner Reißer), Schlaf mein Kindchen, Sha still, Autumn comes und The cuckoo. Habe alle Sätze mit großem Vergnügen meinerseits und auch der Schüler/innen aufgeführt. Übersetzung des Griechischen bei mir vorhanden.

Mail: malzer(ät)franken-business.com